Skip to main content
Tanzanku (Poem Slip): Picking Chrysanthemums
Tanzanku (Poem Slip): Picking Chrysanthemums
Tanzanku (Poem Slip): Picking Chrysanthemums

Tanzanku (Poem Slip): Picking Chrysanthemums

Maker (Japanese, 1791 - 1875)
Date1868
MediumPoem slip mounted as a hanging scroll, brush and ink on silver-flecked paper
DimensionsPanel: 14 3/16 × 2 3/8 in. (36 × 6 cm)
Mounting: 54 × 10 3/8 in. (137.2 × 26.4 cm)
Credit LinePurchase, Brooks McCormick Jr. Fund
Object number1997.34
Status
Not on view
Description

The Buddhist nun Rengetsu Otagaki employed an unorthodox calligraphy on her paintings, calligraphy scrolls, and poem slips (known in Japanese as tanzaku). Her unique script reflected the inventive adaptation of many traditional local sources including the unique classical calligraphy of the Heian period (794–1185) that was much favored by Japanese women poets and artists.


Yet the strongest impact on Rengetsu’s calligraphic style, which is notable for its angularity, was her practice of incising poetic texts directly into the clay surfaces of the cups, containers, and other pottery vessels she fabricated and sold for her livelihood. This technique required simplification—she excludes complex Chinese characters in favor of leaner Japanese glyphs. It also demanded readability—individual graphs are not linked together, as is typical in other Japanese writing styles.


This poem slip features one of Regetsu’s original haiku poems—a short poem that is usually associated with a seasonal reference. The 79-year-old Rengetsu made this work at the peak of the chrysanthemum season. Reflecting on lost youth and old age, a subject appropriate to the autumn months heralded by this bloom, Rengetsu records her efforts to brew the flower’s petals into a longevity tea:


Mumbling to myself on September 9th


Picking chrysanthemums,


Hoping to recapture my youth;


My old body, however, has piled


Up more years than this


Growing mound of flowers!

Shinto Shrine and Cherry Blossoms
Ōtagaki Rengetsu
possibly between 1865 and 1870
Sake Cup
Ōtagaki Rengetsu
1868
Waka Poem
18th century
Landscape (after Wang Fu)
Zhai Dakun [Chai Ta-k'un]
circa 1790 - 1800
Rice Grass (ine)
Kamisaka Sekka
1920 - 1940
Bird and Chrysanthemum
Gyokuho Hasegawa
n.d.
Waka Poem
Tokudaiji Jitsui
17th century
Waka Poem
Ito Josoku
19th century
The Power of Snow
Yamaguchi Ranko
n.d.
Waka Poem
Ujo
1st half of 19th century